お菓子の名前は何語?
あの銀色つぶつぶの「アラザン」がフランス語の argent「銀」に由来してると知って驚いたのをきっかけに、レストランや喫茶店などでよく見かけるお菓子の名前はいったい何語? というのがちょっと気になって、思いつくままに調べてみました。フィナンシェが「金持ち」とか、ヨーグルトがトルコ語とか、ちょっと意外なものもありますね。ワッフル、ゴーフル、ウエハースは全部同じ語源だったり、もっと掘り下げるといろいろ面白いものが見つかりそう。
- アイスクリーム: 英 ice cream
- アイスケーキ: 和製語、アイスクリームでできたケーキ
- アラザン: 仏 argent「銀」
- ウエハース: 英 wafer
- エクレア: 仏 éclair「稲妻」
- エスプレッソ: 伊 espresso「急速」
- オブラート: 蘭 oblaat < 羅 oblatus「楕円形」
- カステラ: 葡 castella
- ガトー: 仏 gâteau「ケーキ」
- カヌレ: 仏 canelé「溝のついた」
- ガレット: 仏 galette
- キャラメル: 英 caramel < 葡 caramelo
- クッキー: 英 cookie
- クルーラー: 英 cruller < 蘭 kruller「曲がった」
- クレープ: 仏 crêpe
- ゴーフル: 仏 gaufre
- ザッハトルテ: 独 Sachertorte
- サンデー: 英 sundae
- ジェラート: 伊 gelato「凍らせた」
- シフォンケーキ: 英 chiffon cake
- シャーベット: 英 sherbet
- ジュレ: 仏 gelée「凍らせた」
- シュークリーム: 和製語、仏 chou「キャベツ」+ 英 cream
- ショコラ: 仏 chocolat「チョコレート」
- ショートケーキ: 英 shortcake
- スイートポテト: 英 sweet potato「さつまいも」
- スコーン: 英 scone
- スフレ: 仏 soufflé「吹いた」
- ゼリー: 英 jelly
- ソルベ: 仏 sorbet
- ダックワーズ: 仏 dacquoise
- タルト: 仏 tarte
- チョコレート: 英 chocolate
- チョコレートケーキ: 英 chocolate cake
- チーズケーキ: 英 cheese cake
- ティラミス: 伊 tiramisù < Tirami su!「私を引っ張りあげて」
- トルテ: 独 Torte
- ドーナツ: 英 doughnut、米 donut
- パイ: 英 pie
- バウムクーヘン: 独 Baumkuchen < Baum「木」 + Kuchen「ケーキ」
- パウンドケーキ: 英 pound cake
- バターケーキ: 英 butter cake
- ババロア: 仏 bavarois「バイエルンの」
- パフェ: 仏 parfait「完全な」
- パンナコッタ: 伊 panna cotta < panna「生クリーム」 + cotta「煮た」
- ビスケット: 英 biscuit
- フィナンシェ: 仏 financier「金持ち」
- ブッシュドノエル: 仏 bûche de Noël「クリスマスの薪」
- ブラマンジェ: 仏 Blanc Manger < blanc mangier「白い食べ物」
- フランボワーズ: 仏 framboise「ラズベリー」
- ブリュレ: 仏 brûlée「焦がした」
- プリン: 英 pudding
- フルーツケーキ: 英 fruit cake
- フロマージュ: 仏 fromage「チーズ」
- フローズンヨーグルト: 英 frozen + 土 yoğurt
- ホットケーキ: 米 hotcake
- マカロン: 仏 macaron
- マシュマロ: 英 marshmallow
- マドレーヌ: 仏 madeleine (女性名)
- マフィン: 英 muffin
- マロングラッセ: 仏 marron glacé < marron「栗」 + glacé「糖衣をつけた」
- ミルクレープ: 仏 mille crêpes「千枚のクレープ」
- ミルフィーユ: 仏 mille-feuille「千枚の葉」
- ムース: 仏 mousse
- モンブラン: 仏 mont blanc「白い山」
- ヨーグルト: 土 yoğurt
- ラスク: 英 rusk
- ロールケーキ: 和製語、英語では Swiss roll
- ワッフル: 英 waffle